Digitalna inačica Hrvojevog misala dostupna je za istraživanje korisnicima i znanstvenicima u Zbrici rukopisa i starih karata.
Digitalna inačica Hrvojevog misala dostupna je za istraživanje korisnicima i znanstvenicima u Zbrici rukopisa i starih karata.
Odavde potječe rijedak primjerak hrvatskoga glagoljskog prvotiska misala iz 1483. godine, sada u Dominikanskom muzeju u Bolu.
Prema riječima predsjednika Uprave Ante Jerkovića, Atlantska plovidba je uspjela kupiti reprint bibliofilskog izdanja glagoljskog misala Hrvoja Vukčića Hrvatinića.
Iako smjernice za takvu misu s djecom treba tražiti najprije u Općoj uredbi Rimskoga misala, Direktorij predviđa i određene prilagodbe.
Nadbiskup Mucio Callini (1555. - 1567.) sudjelovao je aktivno na Tridentskom koncilu te ga je kao vrsna teologa i dobra latinistu papa Pijo IV. bio zadužio za redigiranje rimskog katekizma i indeksa zabranjenih knjiga te za uređenje misala i brevijara.
Koje olakšanje Papa Pavao VI za čijeg je papinstva umro otac Pio dao mu je dopuštenje da unatoč liturgijskoj reformi slavi misu na latinskom jeziku iz misala PiaV.
Među brojnim zaslugama što ih je dr. Kniewald stekao za Crkvu u Hrvata jest prijevod na hrvatski Rimskoga misala koji je doživio čak šest izdanja.
Dr. Agneza Szabo govorila je o prihva? anju Par? i? eva misala za biskupa Posilovi? a, a dr. Nikola Škalabrin iznio je pregled crkvenopravnih normi za djelovanje visokih bogoslovnih škola od Tridentinskog koncila koje ukazuju s koliko je pažnje Crkva pristupala osnivanju i vo? enju sjemeništa.
I Opća uredba Rimskoga misala u broju 305. jasno govori da kod urešavanja oltara treba težiti za umjerenošću.
Spomenuta uredba iz Rimskog misala govori nam i o kretnjama i držanjima tijela pod misom.
Tijek i postupci u tom istraživanju prikazani su u ovome rukopisu: obuhvaćeni su osnovni podaci (datacija, pismo, notacija, ornamentika inicijala i opis rukopisa), repertoar izvora (sekvencijar, Alleluja stihovi) te prikaz lokaliteta na kojem je kodeks nastao (bavarski skriptorij Tegernsee), analiza lokaliteta za kojeg je izvor pisan (Bazilika sv. Tome apostola u Puli u kontekstu srednjovjekovne crkvene povijesti Istre) te pregled glazbenih sadržaja misala koji potvrđuju atribuciju (Gloria trop, unicum sekvenca Armonia concinnans, predaja sekvencne melodije« Mater », stihovi ofertorija).
O uvjetima treba biti upoznat prema Općoj uredbi Rimskog misala.
Osim Misala Zagrebačke Crkve (iz 1511.), kardinal Josip Bozanić Svetomu će Ocu prigodom susreta u Nadbiskupskome dvoru u Zagrebu darovati unikatno nalivpero.
Dana 22. veljače 1483. dovršeno je tiskanje prve hrvatske knjige - Misala po zakonu rimskoga dvora, koja je ujedno i prva tiskana knjiga na slavenskom Jugu.
Uz misale (a jezik hrvatskoglagoljskih tiskanih misala istražuje se u drugome projektu u sklopu istoga znanstvenoistraživačkog programa) svećenicima su bile najpotrebnije knjige brevijari pa se uskoro pristupilo i njihovu tiskanju.
Vrijeme kroz godinu Ciklus čitanja II je praktična pomoć svećenicima jer im za svaki dan pruža pripremljen sadržaj (uvod u misu, pokajanje, čitanje i evanđelje) tako da uz odabranu zbornu molitvu iz Misala i molitvu vjernika u skladu s misnim čitanjima mogu učiniti službu riječi djelotvornim spasenjskim događajem.
U 14. stoljeću Dies irae je bila vrsta liturgijske proze talijanskih franjevačkih misala.
Poslije Drugog vatikanskog sabora i novog misala i tolikih liturgijskih dokumenata nije ni čudno
Poslije mise, u župnoj dvorani, otvorene su tri izložbe: fotografije Vrbničkog misala i Injoštar (glagoljaška tintarnica) grafičke urednice i dizajnerice Julije Vojković iz Društva prijatelja glagoljice, te izložba Ostavština Nede Grbina mr. Grozdane Franov Živković.
Program povodom Svjetskog Dana knjige počeo je predavanjem akademkinje Anice Nazor na temu: Baština k nama i pričom o Suvenirima hrvatske baštine, razglednicama s fragmentima iluminiranih stranica Misala Hrvoja Vukčića Hrvatinića i motivima hrvatskih glagoljskih spomenika i rukopisa.
U Nacionalnoj knjižnici Szeczenyi u Budimpešti, u Mađarskoj, moguće je vidjeti najbolje očuvan primjerak Baromićeva misala, inkunabule tiskane u gradu Senju godine 1494. Mađari su tu knjigu kupili na dražbi u austrijskome gradu Grazu u 19. st., za golemu svotu koja odgovara današnjem iznosu od oko 150,000 DM (informaciju dugujem dr. Antoniji Zaradiji Kiš).
Ima šest glagoljskih kodeksa i 15 tiskanih glagoljskih misala i brevijara.
Bogoslužno posuđe - u koje spadaju kalež i plitica, po »Općoj uredbi rimskog misala« trebalo bi biti izrađeno od plemenite tvari.
Tako se u tekstovima Rimskog misala koji su nastali u godinama 1500., 1507. i 1526 još ne spominje podizanje kaleža kao dio Svete mise.
Godinu dana kasnije radio je prijepis« Kopenhagenskog misala »(danas se čuva u Kopenhagenu pa mu od tuda takav naziv).
U dokumentima se spominju i dva glagoljska misala pisana glagoljicom za koje se danas ne zna gdje se nalaze.
Priredio je novo izdanje hrvatsko-glagoljskog misala i početnicu za čitanje glagoljskih slova s osnovama staroslavenske gramtike Mali azbukvar za pravilno i jednolično čitanje glagoljice u novih crkvenih knjigah.
U procesiji je nošen i pretisak Hrvojeva misala iz kojeg je tijekom misnog slavlja vojni kapelan iz vojne kapelanije sv. Petra i Pavla u Ogulinu fra Marijan Jelušić, TOR navijestio evanđelje na staroslavenskom.
Drugo izdanje knjige izišlo 1993. s autorovim Pogovorom (11 str.) o naj novijoj literaturi o pravoslavlju u Dalmaciji. 2. Glagoljica u Senju - povodom 500. obljetnice senjskog glagoljskog misala i glagoljske tiskare u Senju, izd. Jadranska tiskara, Senj 1994., 59 str. 27 ilustr. 3. Hrvatsko glagoljsko tisućljeće, posebno izdanje Senjskog zbornika, br. 25 (1998., VI 144. str.). 4. Povijest visokoškolske izobrazbe u biskupijama senjskoj i Modruškoj ili Krbavskoj do 1940. godine, izd.
Prof. Damjanović pokazao nam je pretisak znamenitog Hrvojeva misala iz 1404. Nastavnicima su besplatno podijeljena tri didaktička sredstva za djecu (Bašćanska ploča - dvolist, Moj prvi susret s glagoljicom - dvolist, Lijepa naša - glagoljicom, ukupno u 300 primjeraka).
Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!
All Rights Reserved © Jezikoslovac.com